108 نحت من الفخار لفتيات تشيبوك اللواتي ما زلن في عداد المفقودات، مستوحاة من رؤوس إيفي التي تعود إلى القرن الخامس عشر.
108 terracotta portraits of still missing Chibok girls inspired by the 15th-century Ife heads
يقدّم هذا المعرض عملاً تعاونياً بارزاً يجمع بين جامعة أوبافيمي-أولوو، و108 طالب قدموا من مختلف أنحاء نيجيريا، وعائلات طالبات تشيبوك اللواتي اختُطفن سنة 2014 على يد جماعة بوكو حرام.
This exhibition presents a collaboration between Obafemi-Awolowo University, 108 students from all across Nigeria, and the families of the Chibok girls who were kidnapped by Boko Haram in 2014.
وقد استُلهم هذا المشروع من الرؤوس الطينية الأيقونية لإيفي، وأطلقه الفنانان برون نوري وأدي بانتو، بهدف توعية الرأي العام بمأساة هاته الشابات، وتسليط الضوء في الوقت نفسه على غنى تاريخ نيجيريا وثقافتها.
Inspired by the iconic terracotta heads of Ife, it was initiated by artists Prune Nourry and Ade Bantu and seeks to raise awareness on the plight of the missing girls, and to highlight the diversity of Nigerian culture.
وبعد لقائهما بعائلات تشيبوك، أوكلت نوري وبانتو إليهما صور بناتهن المفقودات، والتي استخدمتها نوري كنماذج لإنجاز هذه البورتريهات بأسلوب رؤوس إيفي الشهيرة من القرن الخامس عشر. وانطلاقاً من قوالب جبسية لثماني منحوتات أصلية، تم صبّ 108 رؤوس من طين مصدره مدينة إيلي-إيفي، وذلك على يد جماعة من الخزّافات من المدينة اليوروبية إيلورين، بالتعاون مع طلاب جامعة أوبافيمي-أولوو.
After meeting the families of Chibok, Nourry and Bantu were entrusted with portraits of their missing daughters, which Nourry used as inspiration for eight portraits, in the style of 15th-century Ife heads. From molds of these eight originals, 108 heads were cast by students and a community of women potters from the Yoruba town of Ilorin, in clay sourced from Ile-Ife.
أُقيمت ورشة عمل في الجامعة، قام خلالها 108 طالب بنحت كل رأس وتحويله إلى عمل فني فريد، انطلاقًا من صور الفتيات المفقودات. كما حضر وفدٌ من أمهات فتيات تشيبوك، رفقة ناجيات تمكنّ من الإفلات من الأسر، في لحظة تكريم واستذكار لصديقاتهن وبناتهن وأخواتهن.
A workshop was then held at the university. 108 students transformed each mold into unique sculptures, signed by them, using photographs of the missing girls. A delegation of mothers of the Chibok girls and survivors of the abduction, was in attendance, honoring and recognizing their loved ones.
يوثّق فيلمٌ وثائقي مراحل إنجاز مشروع التماثيل أيضًا تتنفس ، ويمنح الكلمة لجميع المشارِكات والمشاركين، من أساتذة وطلبة. ويرتكز المشروع على الحوارات التي جرت مع أمهات النماذج الثمانية، وعلى إرادتهن الراسخة في رفض النسيان.
The Statues Also Breathe documentary allows collaborators to share their unique perspectives— teachers, students, or parents of the missing girls. The project is grounded in conversations with the mothers and their determination to ensure that the world does not forget the girls.
يشكّل هذا «الجيش من النساء» كيانًا لا يتجزأ، وهو عمل فني فريد يجوب العالم على نطاق دولي. ومن أجل دعم المشروع وتوسيع أثره، أسّست برون نوري وكلود غرونيتسكي مؤسسة كاثارسيس للفنون (Catharsis Arts Foundation)، وهي منظمة غير ربحية مكرّسة للمشاريع الفنية التعاونية ولإبراز أصوات غالبًا ما يتم تهميشها. وعند انتهاء جولته، سيعود هذا "الجيش" إلى نيجيريا لينضم إلى المجموعة الدائمة لأحد المتاحف.
This “army of girls” is indivisible. It forms a unique artwork, now travelling internationally. To support this project and amplify its impact, Nourry and Claude Grunitzky established Catharsis Arts Foundation, a nonprofit dedicated to fostering collaborative art that promotes healing through creative expression. Upon completion of the tour, the “army” will return to Nigeria to enter the permanent collection of a museum.